Babyliss инструкция на русском: Инструкция и руководство по эксплуатации для Фен Babyliss 6714E на сайте интернет-магазина Корпорация Центр

Содержание

Руководство BaByliss ST496E Выпрямитель волос

Home > Красота и здоровье > Выпрямители волос > BaByliss Выпрямители волос > BaByliss ST496E Выпрямитель волос

Требуется руководство для вашей BaByliss ST496E Выпрямитель волос? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о BaByliss ST496E Выпрямитель волос, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.Довольны ли вы данным изделием BaByliss?
Да Нет

3 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Можно ли использовать утюжок для волос на влажных волосах? Проверенный Не рекомендуется использовать утюжок для выпрямления на влажных волосах. Для достижения наилучшего результата волосы должны быть полностью сухими.

Это было полезно (118) поделиться

Какая настройка лучше всего подходит для моих волос? Проверенный Используйте самый высокий уровень для густых, коротких или вьющихся волос. Используйте более низкую настройку для тонких, окрашенных и поврежденных волос.

Это было полезно (34) поделиться

Могу ли я наматывать шнур вокруг устройства после использования? Проверенный Лучше этого не делать, так как это может повредить шнур. Лучше всего обернуть шнур так, как это было при упаковке продукта.

Это было полезно (14) поделиться

Данное руководство было изначально опубликовано компанией BaByliss.

Выпрямитель для волос BaByliss Platinum Diamond 235, инструкция по эксплуатации 2590DU

Выпрямитель для волос BaByliss Platinum Diamond 235, инструкция по эксплуатации 2590DU

 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

  • Этот прибор следует использовать только так, как описано в данном буклете с инструкциями. Сохраните для справки.

ВАЖНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Полиэтиленовые пакеты поверх продукта или упаковки могут быть опасными. Во избежание опасности удушья храните эту обертку в недоступном для младенцев и детей месте. Эта сумка не игрушка.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР НАГРЕВАЕТСЯ!

  • ВСЕГДА храните в недоступном для детей месте (во время и после использования, а также во время охлаждения).
  • Детям запрещается использовать, чистить или обслуживать этот прибор.
  • Всегда проявляйте особую осторожность при использовании для детей или рядом с детьми.
  • Не используйте для очень маленьких детей.

ВАЖНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

  • Не используйте прибор в ванной.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте этот прибор рядом с водой, содержащейся в раковинах, ваннах или других сосудах.
  • Не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
  • Перед использованием всегда проверяйте прибор на наличие заметных повреждений. Не используйте, если он поврежден или если прибор уронили. В случае повреждения немедленно прекратите использование. Обратитесь в службу поддержки клиентов Conair (дополнительную информацию см. В разделе «Послепродажное обслуживание в Великобритании»).
  • Не используйте прибор, если шнур поврежден. В случае повреждения свинца немедленно прекратите использование. Если провод поврежден, его необходимо заменить на
    производитель. Верните устройство в Центр обслуживания клиентов (дополнительную информацию см. В разделе «Послепродажное обслуживание в Великобритании»). Потребитель не должен предпринимать никаких попыток ремонта.
  • Не оставляйте включенный или включенный прибор без присмотра.
  • Во время использования не ставьте прибор на термочувствительные поверхности, даже если используете прилагаемую тепловую пленку.
  • Следите за тем, чтобы горячая поверхность прибора не контактировала с кожей, особенно с глазами, ушами, лицом и шеей.
  • Если оставить прибор включенным, он автоматически выключится через 60 минут. Если вы хотите продолжить использование прибора по истечении этого времени, просто нажмите кнопку с пометкой «», чтобы включить питание.
  • Этот прибор не должен использоваться взрослыми, чьи ограниченные физические, сенсорные или умственные способности или отсутствие опыта и знаний могут вызвать
    опасность, если они не были правильно проинструктированы о безопасном использовании и связанных с этим опасностях и не находятся под надлежащим контролем.
  • Дайте прибору остыть перед тем, как убирать его на хранение.
  • После использования не наматывайте шнур вокруг прибора, так как это может привести к его повреждению. Вместо этого намотайте катушку сбоку от прибора.
  • Этот продукт полностью соответствует всем применимым законам ЕС и Великобритании и стандартам, относящимся к этому типу и классу устройств. Мы являемся сертифицированной компанией ISO9001: 2015, которая постоянно оценивает наше качество.
    Производительность системы управления. Если у вас есть какие-либо вопросы относительно безопасности продукта и соответствия требованиям, обратитесь в службу поддержки клиентов Conair. (Видеть
    Раздел «Послепродажное обслуживание в Великобритании» для получения дополнительной информации.)

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

  • Убедитесь, что волосы сухие и хорошо расчесаны, чтобы удалить спутанные волосы. Разделите волосы на пряди, готовые к укладке.
  • Нажмите кнопку с надписью ‘, чтобы включить прибор. Цифровой дисплей мигнет 3 раза, и прибор автоматически запустится.
    разогрев.                                                                                                      Пожалуйста, обратите внимание: Число на цифровом дисплее начнет увеличиваться.
  • Нажимайте кнопки «+» и «-», чтобы выбрать уровень нагрева, подходящий для вашего типа волос. После выбора уровня нагрева цифровой дисплей мигнет 3 раза, и число начнет увеличиваться или уменьшаться, пока не будет достигнута выбранная температура.
  • Чтобы сохранить выбранную настройку температуры для дальнейшего использования, активируйте функцию памяти, нажав кнопку с надписью «M». (См. Функцию памяти).
  • Поместите прядь волос между пластинами для выпрямления, близко к корням.
  • Крепко удерживайте волосы между выпрямляющими пластинами и плавным движением проведите по длине волос от корня к кончику.
  • Повторите эти действия для каждой пряди волос.
  • Дайте волосам остыть перед тем, как расчесать их.
  • После использования нажмите кнопку ”, чтобы выключить и отсоединить прибор от сети.
  • Дайте прибору остыть перед тем, как убирать его на хранение.

Настройки нагрева

Если у вас нежные, тонкие, осветленные или окрашенные волосы, используйте более низкие настройки нагрева. Для более густых волос используйте более высокую температуру.

Рекомендуется всегда проводить тест при первом использовании, чтобы убедиться, что для данного типа волос используется правильная температура. Начните с минимальной настройки и увеличивайте температуру до достижения желаемого результата.

Есть 10 режимов нагрева для всех типов волос; 140 ° C, 150 ° C, 160 ° C, 170 ° C, 180 ° C, 190 ° C, 200 ° C, 210 ° C, 220 ° C и 235 ° C.

Ионные Технологии

При включении прибора автоматически активируется ионная технология.

Пожалуйста, обратите внимание: Выпуск ионов из портов вызывает легкий гудящий шум.

Автоматическое отключение

Этот прибор имеет функцию автоматического отключения для дополнительной безопасности. Если прибор включен непрерывно более 60 минут, он автоматически выключится. Если вы хотите продолжить использование прибора по истечении этого времени, просто нажмите кнопку ”, чтобы снова включить питание.

Функция памяти

Функция памяти сохраняет выбранную температуру нагрева для простоты использования и
последовательные результаты.

  • Чтобы запрограммировать желаемую температуру, убедитесь, что прибор
    включено.
  • Выберите уровень нагрева, подходящий для вашего типа волос, с помощью кнопок «+» или «-». После выбора желаемой ступени нагрева число отобразится на цифровом дисплее.
  • Удерживайте кнопку памяти с надписью «M» в течение 3 секунд. Температура на цифровом дисплее мигнет 3 раза, подтверждая, что температура сохранена, и загорится символ памяти ”.
  • Функция памяти сохранит выбранную настройку температуры для использования в будущем.
  • При следующем включении прибора просто нажмите кнопку памяти с надписью «M», и загорится символ памяти », который автоматически выберет сохраненную температуру.

Пожалуйста, обратите внимание: Чтобы сбросить температуру, сохраненную в функции памяти, просто выберите другую температуру и удерживайте кнопку памяти с надписью «M» в течение 3 секунд. Число на дисплее мигнет 3 раза, и новая температура будет сохранена.

Термозащитная пленка

В комплект поставки прибора входит термозащитная пленка, которую можно использовать во время и после укладки. Во время использования не ставьте прибор на термочувствительные поверхности, даже если используете прилагаемую тепловую пленку. После использования выключите и отключите прибор от сети. Немедленно заверните прибор в прилагаемую тепловую пленку и дайте ему полностью остыть. Держите его в недоступном для детей месте, так как он будет оставаться горячим в течение нескольких минут.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Чтобы поддерживать прибор в наилучшем состоянии, выполните следующие действия:

  • Не наматывайте провод вокруг прибора, вместо этого свободно наматывайте его сбоку от прибора.
  • Не используйте прибор на расстоянии от розетки.
  • Всегда отключайте от сети после использования.
    Для получения дополнительной информации об этом приборе посетите сайт www.babyliss.co.uk.

ГАРАНТИЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ

The Conair Group Ltd, блок 3, Waterfront Business Park, Fleet, GU51 3TW

Гарантия на использование этого прибора BaByliss составляет 5 лет и действует только в Великобритании.

Эта гарантия распространяется только на потребительское использование, то есть на дефекты, возникающие при нормальном использовании дома с даты покупки или даты доставки, в зависимости от того, что наступит позже.

Если в продукте возникнет неисправность из-за дефектов материалов или изготовления в течение 12 месяцев с даты покупки, во избежание задержек и ненужных неудобств, по возможности, верните продукт в пункт покупки для обмена.

Если в продукте возникнет неисправность из-за дефектов материалов или изготовления по истечении 12 месяцев с даты покупки и в течение гарантийного срока, служба послепродажного обслуживания Conair UK отремонтирует или заменит продукт.

Исключения

Эта гарантия больше не будет действительной, что означает, что Conair Group Ltd не будет нести ответственность за ремонт или замену вашего продукта, если:

  • Устройство использовалось наtagрасходные материалы, отличные от тех, которые указаны на продукте или рекомендованы в данном буклете с инструкциями.
  • Устройство было приобретено у неавторизованного продавца *
  • Устройство предназначено для профессионального / не домашнего использования.
  • Ремонт или изменение были предприняты неуполномоченными лицами.
  • Неисправность прибора является прямым результатом неправильного использования.
  • Неисправность является результатом несоблюдения инструкций по эксплуатации.

Эта гарантия не распространяется на косметический ущерб, возникший в результате неправильного использования продукта, а также на любой ущерб, нанесенный людям или имуществу из-за неправильного использования продукта.

Неавторизованные склады включают, помимо прочего, сайты онлайн-аукционов, частных продавцов и тех, кто продает подержанные товары, восстановленные продукты и т. Д.

Пожалуйста, позвоните в службу поддержки клиентов Conair по телефону 03705 133 191 (с 09:00 до 17:00 с понедельника по пятницу) или по электронной почте. [электронная почта защищена] для получения дополнительной информации об авторизованных магазинах.

Важно сохранить документ, подтверждающий покупку. Рекомендуем прикрепить квитанцию ​​к этой странице.

Даже в тех случаях, когда возможен возврат, возврат не будет предоставлен без действующей квитанции или доказательства покупки, мы сможем предложить только услугу ремонта или замены. Обратите внимание, что это не применяется, если продукт был приобретен напрямую у Conair Group Ltd.

Гарантия на заменяемые продукты действует с даты первоначальной покупки или даты доставки, в зависимости от того, что наступит позже, а не с даты замены.

Эта гарантия является дополнительным преимуществом и не влияет на ваши законные права как потребителя.

Если у вас есть какие-либо вопросы относительно этой гарантии, пожалуйста, обратитесь в службу поддержки клиентов Conair по телефону 03705 133 191 (с 09:00 до 17:00 с понедельника по пятницу) или по электронной почте. [электронная почта защищена]

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ ПОСЛЕ ПРОДАЖИ

Для получения дополнительных рекомендаций по использованию устройства или необходимости возврата продукта обратитесь в службу поддержки клиентов Conair по телефону 03705 133 191 (с 09:00 до 17:00 с понедельника по пятницу) или отправьте запрос по электронной почте по адресу [электронная почта защищена]

Обратный адрес:
Центр обслуживания клиентов
Конэйр Логистикс
Блок 4, Парк Революции
Бакшоу-авеню
Buckshaw Village
Chorley
ПР7 7ДВ

Приложите номер возврата, имя и адрес, а также копию документа, подтверждающего покупку, и подробную информацию о неисправности. Обратите внимание, что эта инструкция не является гарантией.

БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ

Символ на продукте или его упаковке указывает на то, что это
продукт нельзя утилизировать как бытовые отходы. Вместо этого должно быть
передан в соответствующий пункт сбора для утилизации электрического и электронного оборудования. Обеспечивая правильную утилизацию этого продукта, вы поможете предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среде и здоровью человека, которые в противном случае могут быть вызваны ненадлежащим обращением с отходами этого продукта. Для получения более подробной информации об утилизации этого продукта, пожалуйста, свяжитесь с местным советом или службой по утилизации бытовых отходов.

 

Подробнее об этом руководстве пользователя…

BaByliss-Platinum-Diamond-235-Hair-Straigntener-Manual-Optimized.pdf

report this ad

BaByliss-Platinum-Diamond-235-Hair-Straigntener-Manual-Original.pdf

 

Связанные руководства / ресурсы

«Мой МТС» — перезагрузка. Какие улучшения получила последняя версия мобильного помощника абонента

МТС расширил функционал и изменил дизайн мобильного приложения «Мой МТС». Новая версия 2.5.0 доступна на белорусском и русском языках в App Store, Google Play и Huawei AppGallery. Рассказываем, чем персональный помощник абонента стал лучше.

Самое главное изменение — это совершенно новый дизайн с более удобной навигацией. Раньше доступ к основным разделам осуществлялся через боковое меню. Сейчас же перейти на страничку с финансовой информацией, акциями и многим другим можно через нижнее меню, что удобнее для пользователей смартфонов с большими экранами. В разделы «Роуминг», «Салоны связи», «Настройка приложения» и прочие можно перейти, нажав там же на кнопку «Ещё».

Для пользователей Android дополнительно обновились виджеты — размещение которых на рабочем столе позволяет быстро узнать сумму на счёте, количество неиспользованных минут, мегабайтов или SMS. Они получили более привлекательный внешний вид и новые возможности их настройки.

В версии 2.5.0 приложения «Мой МТС» в разделе «Финансы» теперь отображаются все рассрочки, оформленные на абонентском номере. Раньше там отображалась только одна. Кроме того, описание каждой рассрочки стало более информативным. Например, помимо наименования товара, указывается еще акция, в рамках которой оборудование было приобретено.

Приложение «Мой МТС» — это персональный помощник абонента, благодаря которому можно управлять своей мобильной и фиксированной связью без визита в офис или звонка в call-центр. Достаточно установить его на смартфон или планшет, и все данные о лицевом счёте или номере телефона будут всегда под рукой.

«Мой МТС» позволяет следить за балансами, просматривать историю платежей, подключать и отключать услуги, заказывать бесплатные детализированные отчёты, а также многое другое. Количество номеров, которыми можно управлять с помощью приложения, не ограничено. Подробнее о возможностях «Мой МТС» смотрите здесь.

СООО «Мобильные ТелеСистемы» УНП 800013732

Babyliss : Инструкция по эксплуатации : Стр.

UW Nieuwe Warmeluchtont-

KRULLINGSBORSTEL Wordt Geleverd

MET 4 Accessoires, Dire STUK

Voor STUK Onmisbaar Zijn OM DE

Handelingen Van UW Kapper Bij U

Thuis Na Te Doen.

Multistyle 1200 идеально подходит

Werktuig om op heel envoudige

wijze uw brushings en alle meest

модные аксессуары для ваших вещей.

Deze met vier hulpstukken

uitgeruste borstel maakt het u

mogelijk uw haarglad te strijken

en er volume en vorm aan mee te

geven in een handomdraai.

Deze is krachtig (1200W) en kan uw

haar snel drogen of voordrogen

zonder hulpstuk.

de Ionic-technologie (LED BLAUWE

LED) Maakt Het Mogelijk de

statische elektriciteit te behericen

Maar Ook de eciëntie van de

Haarverzorging Zonder Uitspoelen

Te Verhogen.Deze vergemakkelijkt

het in vorm brengen van uw

kapsel en optimiseert de

glans en de zachtheid van uw

haar. Het ontkrulde haar wordt

gemakkelijker te kappen en in

vorm te brengen.

Aanbrengen en wegnemen van

de hulpstukken

de hulpstukken

ruek de borstels en de ontkrulkop

op het lichaam van het awaraat en

zorg daarbij de de geleiders van

de Thee Stukken Overeenkomen

ru druk ze dan в Tot een klik

hoort.

Om de hulpstukken weg te nemen

drukt u op de ontgrendeltoetsen

gesitueerd aan weerszijden

van het apparaat en trekt dan

voorzichtigtigt.

GEBRUIK

De borstel heeft 4 standen: 0

(uit), I (middelgrote blaaskracht), II

(normale blaaskracht) и III (grote

blaaskracht). De middelgrote

blaaskracht is perfect voor jn haar,

de grote blaaskracht voor dikker

haar.

de afzonderlijke “Friasselucht

» – TTEETS Maakt Het Mogelijk OM

OP Eenvoudige Wijze EEN Stot

Frisse Lucht Tee Tee Voegen OP Het

Einde Van de ortkrulling van

de Щетка Om de beweging van

Elke haarlok te xeren en deze een

«langdurig» efect mee te geven.

Gebruik uw warmeluchtont-

krullingsborstel op lichtjes vochtig

en perfect ontward voorgedroogd

haar.

Bewerk uw haar in lokken en licht

deze op met een knijper. Начало

встретило де onderste haarlokken. De

bewerkte haarlokken moeten

een dikte van max 2cm

hebben en moeten zo regelmatig

mogelijk zijn. Steeds te werk gaan

van de wortel naar de haarpunten

en de borstel geleidelijk langs de

bewerkte haarlok laten glijden.

НИДЕРЛАНДЫ

Руководство по эксплуатации BaByliss C900E

Страница: 2

6 АНГЛИЙСКИЙ Со стайлером BaByliss Curl Secret® легко создавайте красивые локоны. длительный эффект.Никакой утомительной обработки, никаких сложных движений, Curl Secret® делает великолепные локоны благодаря умной автоматической системе. Сначала прочтите инструкции по технике безопасности. ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА • Керамическое покрытие (1) • Быстрый нагрев (макс. 205 °C) • Переключатель 0-I-II: 2 режима нагрева – 185 °C (I) – 205 °C (II) (2) • Индикатор работы (светодиод) (3) • Автоматическое отключение • Поворотный шнур (4) • Инструмент для чистки (5) ИСПОЛЬЗОВАТЬ Примечание: • При первом использовании устройства вы можете заметить небольшой дым и отчетливый запах: это обычное явление, которое исчезнет при следующем использовании.• При использовании устройства вы можете увидеть пар. Не беспокойтесь, это может быть из-за испарения кожного сала, некоторых остатков продуктов для волос (несмываемые средства для ухода за волосами, лак для волос и т. д.) или лишняя вода, испаряющаяся из твои волосы. • Для оптимальной защиты можно использовать термозащитный спрей. волосы. • Подключите прибор, включите и выберите желаемую температуру с помощью переключателя 0-I-II. См. таблицу ниже: Температура Тип волос (I) : 185°C Тонкие, осветленные и/или поврежденные волосы (II) : 205°C Нормальные, густые, волнистые, вьющиеся и/или окрашенные волосы • Загорится индикатор и начнет мигать.• Индикатор перестанет мигать, когда прибор нагреется. до выбранной температуры. Теперь прибор готов к использованию; в световой индикатор останется включенным.

Страница: 3

7 • Убедитесь, что прядь волос чистая, сухая и идеально прочесана. • Прикрепите верхние слои к макушке, чтобы сначала работать со слоями. под. • Отделите прядь волос не больше 3 см. Убедитесь, что раздел прочесал. • Прибор должен располагаться в волосах цилиндром, обращенным к по направлению к голове.(рис. 1, 2). • Прядь волос должна быть прямой и аккуратно проходить через центр. прибора между ручками. • Как только волосы будут на месте, закройте ручки, чтобы волосы могли быть автоматически попадают в прибор. Примечание. Если вы продолжаете удерживать секцию волос после закрытия ручки, стайлер остановится и издаст звуковой сигнал, указывающий, что вы должны снять напряжение с волос. (рис. 3, 4). Если вы приняли слишком много волосы (часть волос больше 3 см) или волосы неаккуратно уложены через центр прибора стайлер снова остановится и звуковой сигнал, указывающий на проблему.Эта функция безопасности гарантирует, что быть никаких путаницы. • Продолжайте удерживать ручки закрытыми до окончания отдельных звуковых сигналов. • Освободите прибор от волос, полностью открыв ручки. Делать не отрывайте прибор от волос, он выпрямит локон (РИС. 5). • Дайте волосам остыть, прежде чем брать их в руки или расчесывать. • Повторяйте вокруг головы, пока не получите желаемое количество локонов. Примечание: Стайлер оснащен переменным направлением завивки. автоматическая система для естественной отделки (РИС.6). • После использования выключите и отсоедините прибор от сети. Дать остыть перед хранить подальше. Режим сна Если прибор не используется более 20 минут, температура автоматически упадет до 150°C. Если вы хотите продолжить использование прибор по истечении этого времени, просто закройте, затем отпустите ручки, и он вернитесь к настройке температуры, на которой вы его использовали. Автоотключение Если прибор включен непрерывно более 60 минут, он автоматически выключится. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Чтобы предотвратить накопление остатков продуктов для волос, которые могут не позволяют прибору работать должным образом, очень важно использовать чистящий инструмент для регулярной очистки прибора.• Убедитесь, что прибор выключен, отсоединен от сети и остыл. • Слегка смочите чистящий инструмент теплой водой с мягким мылом.

Страница: 4

8 • Полностью вставьте инструмент в полость, образованную прибором и цилиндр (РИС. 7). • Вращайте инструмент вокруг цилиндра, чтобы удалить скопившиеся волосы. товары. (РИС. 8). • Удалите чистящий инструмент из полости. • Перед повторным использованием убедитесь, что прибор полностью высох. • Инструмент для очистки можно использовать многократно; просто снимите войлочную прокладку, промойте его в теплой мыльной воде и дайте высохнуть перед повторным использованием.После отключения от сети и остывания корпус прибора можно протирать влажная ткань. Убедитесь, что прибор полностью высох, прежде чем включать его в розетку. снова.

Щипцы для завивки волос BaByliss Sensitive C625SDE

2 июля (во время самоизоляции) я разместил еще еще один заказ на taw9eel , который включал BaByliss Sensitive Curling Iron (номер модели C625SDE) для KD 14/900

Если увеличить картинку, то внизу будет написано 160-210 Цельсия .Тот факт, что он прошел весь путь до 210 по Цельсию , был основной причиной, по которой я выбрал именно эту модель .

Я рано понял, что мои волосы не могут и не будут держать завиток, если только я не использую очень высокую температуру.

В прошлом я пробовал использовать инструменты некоторых более дешевых брендов (с низким нагревом), и хотя они

завили мои волосы, эффект едва длился час. Локон выпадет и станет как бы бесформенным (это , а не , что я хотел).

Хоть это и не здорово (у все ), мое личное предпочтение — крайне высокая температура. Чем выше, тем лучше, лол. В то время как 210 по Цельсию не были такими экстремальными (для моих волос ), было все еще довольно жарко, поэтому я рискнул, и это окупилось!

Еще одной причиной, по которой я выбрал именно эту модель , был размер ствола, который был 25 мм .

Я не стремился ни к тугим штопорным кудрям (которых можно добиться, используя меньший цилиндр), ни к большим упругим волнам (которых можно добиться, используя больший цилиндр).Я искал что-то среднее между и , где появляется этот ребенок.

На самом деле, 25 мм (1 дюйм) известен как «универсальный» размер ствола из-за его универсальности.

Номер модели : C625SDE

На обратной стороне коробки на схеме изображен

ЖК-дисплей Экран, отображающий температуру.
Защитный выключатель SSS .
+ Переключатель для увеличения температуры.
— Переключите , чтобы уменьшить температуру.
Выключатель питания для включения/выключения.

Вот как они выглядят сбоку самой плойки .

Внутри коробки находились щипцы для завивки , завернутые в пластик, изящный термостойкий изолирующий коврик и инструкция по эксплуатации .

Руководство по эксплуатации

Как вы можете видеть на обложке, эта конкретная модель выпускалась в нескольких размерах: от 19 мм (более жесткие локоны) до 38 мм (более свободные волны), но я выбрал 25 мм ( идеальные локоны). ), потому что это именно то, что я хотел.

Термостойкий изолирующий коврик

За исключением некоторых комнат, большая часть нашего дома не покрыта коврами, так что мне эта штука особо не нужна.

Я просто плюхался перед зеркалом в полный рост и ставил щипцы для завивки на мраморный пол (керамический пол? Не знаю), когда им не пользовался.

В отличие от других щипцов для завивки , которые я использовал в прошлом, зажим на этой конкретной модели был довольно коротким.Он не прошел весь путь до вершины, не говоря уже о середине.

Сначала мне это показалось немного неуклюжим, но со временем я дорос до любви к этому!

Этот может стать проблемой, если у вас очень длинные или очень густые волосы. Тем не менее, для моих волос я чувствую, что более короткий зажим дал мне больше контроля.

Для справки, вот фото щипцов для завивки BaByliss Sensitive (C625SDE) в моей руке.

Вы можете примерно представить, как выглядит ствол 25 мм по сравнению с моей рукой.

Как только я опубликую фотографию своих волос после того, как я завила их с помощью щипцов для завивки BaByliss Sensitive (C625SDE), я обязательно прикреплю ссылку (здесь).

У меня уже есть тонн использования, и я думаю, что это такое хорошая сделка! Настоятельно рекомендую!

Нравится:

Нравится Загрузка…

Вы можете читать книгу Юваля Ноя Харари на русском языке, за исключением разделов о России

МОСКВА — Андрей Черников, специалист по информационным технологиям из Западной Украины, Ювала Ноа Харари «21 урок для 21 века», когда он наткнулся на то, что касалось его непосредственно — описание в главе «Постправда» того, как правительство России в 2014 году пыталось скрыть свое вторжение в Украину и аннексию Крыма.

Г-н Черников, 35 лет, читал печатную версию книги на украинском языке, но когда он переключился на русскую электронную версию книги на своем планшете, та же глава содержала другой материал. Вместо событий в Крыму он начался с анализа заявлений президента Трампа, иллюстрирующих распространение фейковых новостей в современном мире.

«Разница между текстами на украинском и русском языках сильно обнажает указанные проблемы», — написал г-н Черников в посте на Facebook, который быстро стал вирусным.

Возникли и другие несоответствия, вызвавшие бурю негодования в Украине, России и других странах. The New York Times обнаружила, что русская версия книги подверглась жесткой цензуре: среди прочих изменений были удалены упоминания о боевых действиях на Украине и в Крыму, а критика в адрес российского правительства была смягчена или сокращена. Русская версия не упоминала никаких изменений.

В одном случае Россия была заменена Венгрией как страной, которая экспериментирует с новыми типами нелиберальной демократии и диктатуры.Разделы, в которых Россия описывалась как «идеологически несостоятельная страна», где «олигархи монополизировали большую часть богатства и власти страны», были удалены, как и описание президента России Владимира В. Путина как лидера с «отсутствием глобального мировоззрения».

Для г-на Черникова умолчание о вторжении России в его страну было особенно неприятным. «Люди, которые погибли на востоке Украины, похоронены в 150 метрах от того места, где я живу», — сказал он в телефонном интервью из своего дома в Ивано-Франковске.«Что меня здесь беспокоит, так это то, что авторитарный режим реализовал себя в России в полной мере».

После возмущения г-н Харари в интервью попытался объяснить, что произошло.

Он согласился не упоминать заявление г-на Путина об аннексии Крыма Россией в 2014 году, сказал он, считая это необходимым компромиссом, чтобы сделать книгу доступной для российских читателей.

«Я действительно столкнулся с дилеммой: изменить ли эти примеры и опубликовать книгу или оставить их и ничего не публиковать», — сказал г.— сказал Харари. «Я бы никогда не согласился написать то, что не соответствует действительности, и я бы никогда не согласился изменить основной посыл книги».

Тем не менее, он был обеспокоен, узнав о других изменениях, которые он не одобрил. Например, в посвящении оригинальной книги г-н Харари ссылается на своего мужа, отмечая, что «я умею только писать книги. Он делает все остальное». Но в русском переводе «муж» заменили на «партнер».

«Если это правда, я действительно в ярости», — сказал он.«Я открытый гей. Я путешествую по миру, рассказывая об этом».

Г-н Харари также был удивлен, узнав, что его описание российской агрессии в Крыму в других разделах книги было изменено. Он сказал, что свяжется со своим российским издателем, чтобы возразить против изменений, которые он не санкционировал, и опасается, что внимание, которое привлекает книга, может усилить проверку.

Российское издательство Sindbad от комментариев отказалось, заявив, что его главный редактор находится вдали от Москвы и будет недоступен в течение нескольких недель.

Г-н Харари, израильский историк и философ, стал известен благодаря переводу на английский язык своего бестселлера 2014 года «Sapiens: A Brief History of Humankind». Затем он выпустил продолжение «Homo Deus: краткая история завтрашнего дня», а затем опубликовал «21 урок для 21 века», сборник эссе, в котором исследуются технологические и политические проблемы, которые человечество должно решить в ближайшие десятилетия. В рецензии для The New York Times Book Review Билл Гейтс назвал книгу «увлекательной» и похвалил Харари за то, что она вызвала «важный глобальный разговор о том, как решать проблемы 21 века.

Работы г-на Харари опубликованы более чем на 50 языках, и он обладает мировыми правами на свои книги, что позволяет ему одобрять или отклонять запросы на права на перевод.

Иностранные издатели часто вносят изменения при переводе книг, как правило, чтобы сделать их более доступными для читателей в других странах или на других языках. Издатели иногда подвергают цензуре конфиденциальные материалы, не уведомляя об этом авторов, которые не обнаруживают изменений, пока на них не укажут читатели.

Эндрю Соломон пришел в ярость, узнав, что в китайском переводе его книги 2001 года о депрессии «Демон полудня» не упоминается его гомосексуализм, несмотря на положение в его контракте, в котором говорилось, что он одобряет любые изменения по сравнению с оригиналом. .Он узнал об изменениях только после того, как PEN America, организация по защите свободы слова, сверила переводы с оригиналами нескольких книг в рамках отчета о китайской цензуре.

«Нечестность издателя беспокоила не меньше, чем цензура, — сказал мистер Соломон. С тех пор он аннулировал права на перевод у этой компании и продал их другому издателю в Китае, который выпустит неподтвержденное издание.

Хотя цензура в России объявлена ​​незаконной, ситуация с Mr.Книга Харари многим напомнила методы советской эпохи. Например, произведение Эрнеста Хемингуэя «По ком звонит колокол» впервые было опубликовано в 1968 году, по данным российских исследователей, в нем было не менее 20 сокращений. По словам кинокритиков, в недавно вышедшем в этом году фильме «Рокетмен», основанном на жизни Элтона Джона, из русской версии были вырезаны гей-сцены.

Г-н Харари сказал, что в целом он выступает за внесение изменений, чтобы охватить глобальную аудиторию, если эти изменения не подрывают суть его аргументов.«Мы живем в более сложной реальности, и важно достучаться до людей в недемократических обществах», — сказал он. — А для этого приходится идти на компромиссы.

Однако некоторые сторонники реформ считают такие компромиссы неудачей. Наталья Арно, президент и основатель некоммерческого фонда «Свободная Россия», сказала, что считает лицемерным со стороны г-на Харари писать о «постправде» и манипулировании информацией, а затем опускать его упоминание о дезинформации, исходящей из Кремля.

Она добавила, что он ошибался, полагая, что единственный способ привлечь российских читателей — это изменить книгу, когда распространены контрафактные переводы запрещенных книг и статей.«Если бы эта книга была запрещена в России, — сказала она, — многие россияне прочли бы ее».

Google приказал переводчикам заменить ссылки на Украину «Война»

В начале марта подрядчики, работающие на Google по переводу текста компании для российского рынка, получили от своего клиента обновление: больше не называть войной, а лишь расплывчато называть «чрезвычайными обстоятельствами».

Внутреннее электронное письмо, полученное The Intercept, было отправлено руководством фирмы, занимающейся переводом корпоративных текстов и интерфейсов приложений для Google и других клиентов.

Электронное письмо содержало инструкции от Google с новой формулировкой. В инструкциях также отмечалось, что слово «война» должно продолжать использоваться на других рынках и что изменение политики было направлено на то, чтобы Google соблюдал российский закон о цензуре, принятый сразу после вторжения в Украину.

Отвечая на вопрос о руководстве, представитель Google Алекс Красов сказал The Intercept: «Хотя мы приостановили рекламу Google и большую часть нашей коммерческой деятельности в России, мы по-прежнему сосредоточены на безопасности наших местных сотрудников.Как широко сообщалось, действующие законы ограничивают общение внутри России. Это не относится к нашим информационным службам, таким как поиск и YouTube».

По словам переводчика, который говорил с The Intercept, приказы распространяются на все продукты Google, переведенные на русский язык, включая Google Maps, Gmail, AdWords, а также политики Google и общение с пользователями. (Переводчик попросил об анонимности, чтобы избежать репрессий со стороны своего работодателя.)

Внутренний меморандум помогает объяснить, почему некоторые веб-страницы Google, в том числе рекламная политика и видеосправочный документ, найденные The Intercept, используют эвфемистические термины, такие как «чрезвычайная ситуация в Украине», в своих сообщениях. Русская версия, но «война в Украине» в английской версии.

Закон о цензуре, подписанный президентом России Владимиром Путиным 4 марта, предусматривает суровое уголовное наказание до 15 лет лишения свободы за распространение так называемой ложной информации о российских военных. Широко распространено мнение, что это включает в себя определение нападения России на Украину как войну или вторжение, учитывая, что Кремль ранее проводил жесткую линию против таких терминов. Кремль называет войну «специальной военной операцией», а его совет по интернет-цензуре, как сообщается, пригрозил заблокировать веб-сайты, которые используют такие термины, как «вторжение».

Как и многие другие американские компании, Google сразу после начала атаки заявила о своей поддержке Украины и противодействии российскому вторжению. И, как и некоторые другие титаны Силиконовой долины, он также реализовал новую политику, чтобы подавить способность Кремля вести пропаганду. В сообщении в блоге компании от 1 марта глава Google по международным связям Кент Уокер заявил: «Наши команды работают круглосуточно, чтобы поддерживать людей в Украине с помощью наших продуктов, защищаться от угроз кибербезопасности и [и] предоставлять высококачественную и достоверную информацию.Уокер добавил, что Google «приостановил подавляющее большинство нашей коммерческой деятельности в России», включая продажи российским рекламодателям, продажи рекламы, направленной на российских зрителей YouTube, регистрацию в Google Cloud в России и «функции платежей для большинства наши сервисы.”

Западные комментаторы в целом хвалили усилия Google, связанные с вторжением. Но электронная почта и переводы в Справочном центре Google позволяют предположить, что ее принципиальная позиция против пропаганды российского государства в какой-то степени перевешивается заинтересованностью компании в продолжении ведения бизнеса в России.

В англоязычной версии примечания об обновлении рекламной политики Google под названием «Обновления политики в отношении событий деликатного характера» от 27 февраля 2022 г. компания объяснила, что блокирует онлайн-рекламу в российских государственных СМИ из-за «текущей войны на Украине». », считается «деликатным событием». Но в русской версии поста говорится только о «чрезвычайной ситуации в Украине», а не о «войне».

На странице рекламной политики Google на русском языке война в Украине описывается как «текущие события, требующие особого внимания (чрезвычайное положение в Украине).

Скриншот: The Intercept

В Справочном центре видео в сообщении «Ограниченные продукты и услуги» повторяется предупреждение: «В связи с продолжающейся в Украине войной мы временно приостанавливаем показ рекламы Google пользователям, находящимся в России». В русской версии предупреждение снова изменено: «В связи с чрезвычайной ситуацией в Украине мы временно приостанавливаем показ рекламы пользователям, находящимся в России».

В документе службы поддержки Google объясняется, почему компания замораживает некоторые продажи онлайн-рекламы.В английской версии говорится, что это из-за «войны в Украине», а в русской — «чрезвычайная ситуация в Украине».

Скриншот: The Intercept

В другом посте справки, найденном The Intercept, показана русскоязычная версия, написанная в соответствии с новым законом о цензуре:

Страница политики Google, ограничивающая рекламу определенного контента, ссылается на «войну в Украине» в Английская версия. В русской версии от 10 марта упоминалась “чрезвычайная ситуация” в Украине, а 23 марта была обновлена ​​информация: “В связи с чрезвычайными обстоятельствами в Украине мы приостанавливаем монетизацию контента, который использует, опровергает или оправдывает текущую ситуацию.

Скриншот: The Intercept

В некоторых случаях русские справочные страницы содержат как ссылку на «войну», так и санкционированный государством эвфемизм; непонятно почему.

Возможно, виновата система автоматического перевода. По словам переводчика, большинство переводов выполняются автоматически с помощью программного обеспечения. В более деликатных случаях — правилах сообщества и страницах поддержки — обычно для обеспечения точности используется человеческий контроль. Этот источник добавил, что любое потенциальное использование термина «война» в контексте Украины будет подвергаться цензуре во всех продуктах Google, которые все еще доступны на российском рынке.Они также сказали, что политика эвфемизма гипотетически будет применяться помимо текста страницы поддержки к другим продуктам Google, таким как Карты.

Этот шаг является лишь самым последним примером молчаливого согласия на требования российской цензуры со стороны Google и его основных коллег из Силиконовой долины. В 2019 году Apple согласилась признать российскую аннексию Крыма в своем приложении iOS Maps в ответ на давление Кремля. В 2021 году Google сообщил, что выполнил 75 процентов запросов на удаление контента, полученных от правительства России в том году; В том же году и Google, и Apple согласились удалить приложения, связанные с известным критиком Путина Алексеем Навальным.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.